• ベストアンサー

英文法 SVOO

She gives them samples. (She gives samples to them) ↑これはSVOOの文だと思います。 She sued the doctor for incorrect treatment. 彼女はその医師を不適切な治療をしたとして訴えた。 これはSVOOではないのでしょうか。 SVOM??でしょうか?? また、「医師」と「不適切な治療」を入れ替える表現はないですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

SVOO というのは give を代表に 「人にものを」与える give 人+もの=give もの to 人 make/buy 人+もの=make/buy もの for 人 to/for のパターンがあります。 sue というのは sue 人 for 理由で 「~のために人を訴える」であり, thank 人 for 理由などと同じです。 to/for という前置詞がきたら文型としてはSVOMです。 とにかく,「人に,ものを」という流れで,前置詞なく書くのがSVOOですので, sue/thank の場合には当てはまらないというのがわかるでしょう。 「人にものを説明する」のように,日本語では give 的でも explain 人+ものが不可で, 必ず explain もの to 人となるような動詞もあります。

aki-la
質問者

お礼

ご教授ありがとうございます!

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。  SVOM??でしょうか??   はい。 2。  また、「医師」と「不適切な治療」を入れ替える表現はないですか?    全然通じない訳ではないでしょうがすっきりした英文には無いと思います。

aki-la
質問者

お礼

ご教授ありがとうございます!

関連するQ&A