- ベストアンサー
英語で何て言えば良いでしょうか?
ある議論を聞いたあとで自分の意見を聞かれた際、『こっちの彼が言ったように』『あっちの彼が言ったように』と同調しながら自分の意見を展開して行きたいのですが、どう言えば良いでしょうか? he on near hand said he on the other hand said これで良いでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
なるべく名前を覚える習慣が英語けんの人々にはあるようです。かといって覚えれないとかいろいろな事情もあると思いますので、、、 まあ臨機応変に As the person here said, As the person there said, As the person over there said, As the person talked first said, As the person talked second mentioned, As the person wearing glasses said, As the person close to the door described, I agree with the person talked first. Like the first speaker said,
その他の回答 (1)
- aoi819
- ベストアンサー率50% (6/12)
回答No.1
•As as this he said, that he said だと思います!!