- ベストアンサー
英語の和訳をお願いします
he,stepping down to the teacher's desk, yelled an insulting word at the professor standing on the platform, which made other students' blood freeze. the television programs have recently been said to be worth watching because of their highbrow tastes. the accidental death drove him to drug addiction,and what was worse, his following desperate acts made himself mad. この三問お願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)彼は先生の机に飛び降り、教壇に立っている教授に向かって無礼な言葉を叫んだ-他の生徒たちは凍りついた。 (2)インテリ好みな味付け(内容)のため、最近のテレビ番組は観る価値があると言われている。 (3)その事故死は彼をドラッグ中毒へと駆り立てた。更に悪いことに、次の自暴自棄な行動が彼自身を狂わせた。 こんな感じでいかがでしょうか? ご参考までに。
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
* 彼は、教卓の方まで下りてくると、教壇に立っている教授に向けて無礼なことばを叫びました、このことで、他の学生の血は凍りつきました。 * そのテレビ番組は、そのセンスのよさのために、見る価値があると最近言われています。 * その事故死が原因で、彼は薬物中毒に陥りました、そして、さらに悪いことには、彼のその後の自暴自棄の行為は彼自身を正気ではなくさせました。 ☆「その事故が彼を薬物中毒に追いやった。」が直訳。
お礼
thanks です
お礼
ありがとうでした