• ベストアンサー

どなかた英訳をお願い致します。

「来年2月に、○社の本社が移転します。製品Aに関しては、本社住所がxxxcに記載されているのですが、現在の住所が記載された製品については、2012年中に通関が終わっている状態にする必要があります。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

Next February, the head office of ○ company will be relocated. Regarding the product A, head office address is described in xxxc, but the product which the current address was described in, must pass through the customs clearance by the end of 2012.

hirorivald
質問者

お礼

早速のご回答有難うございます。わかりづらい和文で失礼致しました。。。

関連するQ&A