- ベストアンサー
英訳をお願いします
「私はあなたに間違いを知らせていました。 私がサンフランシスコに到着するのが月曜日の夜10:00でした。 17時間のずれがあるのを勘違いしていました。 本当にごめんなさい。 月曜日は仕事ですよね?」
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I was wrong in the information I gave you earlier. The time I arrive in San Francisco is 10 pm Monday night (San Franscisco time). I have forgotten about the 17 hour time difference. Monday is your work day, isn't it? 到着の時間が現地のサンフランシスコであることを、明瞭にするために括弧に入れました。これでよかったでしょうか。
お礼
本当に助かりました。どうも有り難うございました。