• 締切済み

英語の時制について

「未来完了形」か「普通の未来形」かについての質問です。 Due to renovation, the toy store will not be open until the end of this month.(改築のため、おもちゃ店は今月末まで閉まっています。) 読めるんですが、なぜwill not have been openではないのでしょうか? 「普通の未来形」より、未来のある時点までの継続を表わす「未来完了形」のほうが合っていると思うのですが。 Next month we will have been married for twenty years.(来月で私たちは結婚して20年になります。) この英文では、「未来完了形」が使われていて、結婚している状態が続いているというのがわかります。 上の文はnot be open、 下の文はbe marriedが状態を表していて、その状態が継続していると思うのですが、なぜ違いが出るのでしょうか? あと基本 untilが使われている英文は未来完了じゃないです。 うまく言いたいことが文章に出来なかったので、よくわからない文章になってしまいましたが、”俺ならこう考える” みたいなのでもいいので教えて下さい。

みんなの回答

  • ydna
  • ベストアンサー率63% (179/281)
回答No.1

>Due to renovation, the toy store will not be open until the end of this month. まず、until なのですが、完了形以外でも使われます。 The 4 weeks trial membership is available until the beginning of next month. ---1 The company was continued until 2008 under several names. ---2 An update to these guidelines is not expected until next January. ---3 あれ? ということは……、継続の意味を完了形以外で表わすことができるということです。 では、完了形の継続は? ーーーこの問題、ちょっと保留。 ================== ちなみに、過去の経験も過去形で表わすことがあります。 Did you ever visit Tokyo Skytree? ---4 I once had an accident. ---5 I tried to have sashimi on my first visit to Japan. ---6 I never tried them before. ---7 文4=単に過去の事実を聞くだけ。例えば、『行ったことがあって、経験談があるなら、ぜひ聞かして』という気持ちは薄いかも。 文5=例えば、『今は怪我も直っているし、後遺症もなし、それから事故に気をつけてるということもなし』みたいに、現在への影響がない感じ。 文6=ある過去の時点を明確に言っている。だから、現在から切り離した過去。 文7=例えば、『経験していないので、経験する前と後との変化もなし。未経験だから経験したいというわけでもない。』現在への影響なし。 だから、過去形なんです。つまり、現在完了の、『過去に起こって(または、起こってなくて)、今、その影響がある』という基本から外れているので現在完了を使わないんです。 =================== では、文1から文3を見てみましょう。 文1=until の後が未来ですが、内容が確定しています。確定未来を表わす現在形です。 文2=過去の継続ですが、単なる事実を述べて、前後の文脈で、おそらく会社が続いたその影響などについて述べていない感じです。 文3=会社の方針で決まった感じで、確定未来です。 では、問題文。 文1、文3と同じく、確定の感覚があります。will は未来とは限りません。現在の推量も表わします。この場合、『現在から未来までのことが現在、確定しているだろう』の感覚ではないかと思います。確定だと、今、推量しているのでは? 文1、文3を推量するのと変わらないように思います。  won't ではなくて、will not なので、『開くことがあるということはないでしょう』ではなくて、『開くことがないということでしょう』の方が近い。あまり、明確な使い分けがされているわけではないですが……。 未来完了は、単純現在などに比べ堅い表現です。 In a cool library I'll have finished my homework before the library is closed. I'll be through with my homework by the time the library is closed. あ、忘れてました。 Due to renovation, the toy store will not have been open until the end of this month. なんとなく、renewal open した後のことを、イメージしているように思います。その継続の前後で状況が異なることをにじませるのが完了形です。 『大盛況のセールがあるかも』『これだけ閉まってたら、他に客を取られるのでは』『しばらく閉まらないかも』その他、もろもろ。 以上、少しでもお役に立てたでしょうか? ★ydna★

pyonsuku777
質問者

お礼

回答ありがとうございます、ただ私には少しむずかしかったです

関連するQ&A