• 締切済み

時制について

You will be ill if you eat so much. という文で you will be ill if you have eaten so much. というふうにしました 下の文はおかしいですか? 下の文の状況は食べている途中で、全部食べきってしまえば調子が悪くなるだろうという感じです。 また I will move to yokohama when i have found my new house. という例文があって、 when節 の完了形の意味はいつも完了になるのでしょうか?

みんなの回答

  • saekopon
  • ベストアンサー率46% (21/45)
回答No.2

#1の補足というか訂正です。 私だったらこう書くという文ですが つらつら考えるに You will get sick if you eat them all. と後半も現在形で充分なような気がします。allをつけたので、「全部食べきる」イメージが出ます。わざわざ完了にする必要もなかったです。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • saekopon
  • ベストアンサー率46% (21/45)
回答No.1

どちらの文も文法上オッケーですよね。 if you eat so much の方は今食べている状況下で発せられたように聞こえます。 If you have eaten so much は「もしそんなにも食べたのなら、不調になるよ」ということで、私は現場ではすでに食べ終わった状態と考えます。で、「あれとこれとそれを食べちゃった」と報告を受けた人が警告を発したような感じです。so muchがあるので具体的な食料の量がわかっていることになるのです。 yokohamaの方の例とは少し違う感じがするのですが・・・。 これは今は家探し中で、先々家探しが完了したら、引っ越すということになりますよね。 もし、食べている途中で「全部食べきってしまったら不調になるよ」と言いたいのなら 私でしたらたとえば You will get sick if you have eaten them all. とでもするように思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A