いくつかわからないところがあるので教えてくださいさい
・最初のシーフーとポーの対話後の、タイガレスとの会話
Tigress"No snack stop this time"
Po"hahaha snack stop? Booooo"・・・snack stopとはどういうことか
・ポーのお父さん(Ping)のお客さんへの呼びかけ
Ping"In honer of my son<free tofu for everybody!"
the Crowd"yaaaaay!"
Ping"With purchases"
the Crowd"Awwwwww" With purchasesとは?
・ポーとお父さんの会話、お父さんがポーを拾ったことを話す
Po"That's it? that can't be it. There is gotta be more than that."
Ping"Well,there was time you ate all of my bamboo furniture.It was inported,too"
全体的にこの箇所はよくわかりません、can't be it?,gotta ne more than that? bamboo furniture?
解説お願いします
観てないから、はっきりはわからないけど、
snack stop
どこかへ行く途中なのかな?
「トイレ休憩」とか、「ガソリン給油のストップ」とか、みたいに「スナック補給のためのストップ」ってことかな?
free tofuで
ただでみんなに豆腐を、、、
with purchaceで
買った人にはね
"That's it? that can't be it. There is gotta be more than that."
それだけ、そんなはずはない、なんかもうちょっとあるんじゃない?
"Well,there was time you ate all of my bamboo furniture.It was imported,too"
そういえば、うちの竹の家具を全部食べちゃったこともあったっけね。 舶来品だったのに。
パンダなのかな、竹を食べたって事は?
お礼
解答ありがとうございます とてもわかりやすかったです