- 締切済み
英語で相手の夫妻が妊娠しているときの掛け言葉
を教えてください。 あとこれの翻訳を教えてください。 Fowl Savior - I may never make any difference... But I'm never gonna stop trying. It's that 'fuck it, I can't do anything about it' attitude that makes the world suck. I may never make any difference これが分かりにくいです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- enna2005
- ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.1
”相手の夫妻が妊娠しているときの掛け言葉” って何ですか?決まり文句があるのですか? 思いもつきませんが・・・ ちなみに日本語ではどう言いたいとお考えなのですか? あと翻訳の丸投げはここではダメなんだそうです。
補足
いや、、だって相手の夫妻が妊娠していたら、なんかいわないと だめでしょう。。日本でも。