メキシコの子にメールを送りたいのですが、上手く訳せません。
私は来春看護学校の入試試験に合格するため今猛勉強中です。
「I have to study hard because to pass the entrance examination a nursing school next spring」
点を決めたのは大津という選手だよ。
彼は世界では有名ではないけど、将来を期待されている選手です。
「It is player called Otsu.He is not famous in the world.But he is the player that expected in the near future.」
上の文章の添削をお願いします…。
また、
「私はやりたいことがたくさんあって、どれから手を付けて良いかわからない状態。英語の勉強もちゃんとしたいし、留学もしたいって最近思うようになってる。あなたは夢を叶えている道の途中なのかな?少し羨ましい。でも私も少しずつ頑張らないと」
この他にもたくさんの文章を訳して、今頭がパンクしそうです。
どなたかお力を貸して下さい。
1。 I am studying very hard to pass the entrance examination to a nurse training school next spring.
2. It was a player named Otsu who scored to win the final victory. He is not a world-famous athlete. But he is a player with a very promising future.
priminsinf future 似付いては下記などをご覧ください。
http://eow.alc.co.jp/search?q=promising+future
3。 「私はやりたいことがたくさんあって、どれから手を付けて良いかわからない状態。英語の勉強もちゃんとしたいし、留学もしたいって最近思うようになってる。あなたは夢を叶えている道の途中なのかな?少し羨ましい。でも私も少しずつ頑張らないと」
I have so many things I would like to try that I don't know where to start. I want to learn English, and recently came to be interested in studying abroad. I wonder if you are in the process of reaching your dream. I envy you. I too have to study hard.
とも。
お礼
回答ありがとうございます。 うーん、自分の英語力の無さを痛感します…。 大変助かりました。 また英語に関しての質問を多々するかと思います。 見掛けた時は、どうかよろしくお願い致します。