• ベストアンサー

このyetが分かりません

7/16のNY Times の見出しに、 Tokyo Rally Is Biggest Yet To Oppose Nuclear Plan とあります。 意味が分かりません。 原子力計画に対抗するためには東京脱原発集会は最も大規模であるべきだ、と言う意味? ですか? ここでのyet は be yet to のことなのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#175206
noname#175206
回答No.1

http://fukushima-diary.com/2012/07/ny-times-tokyo-rally-is-biggest-yet-to-oppose-nuclear-plan/ でしょうか。  yetを最上級とともに使う用法があります。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=yet&stype=0&dtype=1 >5 ((最上級を示す語とともに用いて))今までに,これまでに;これまでのところ >the largest pearl yet found >これまでに発見された最大の真珠 > >This is the best museum we've visited yet. >これまで訪ねた中で最高の博物館だ.  今までで最大規模の反対集会だということですね。

OrangeAlert
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A