• ベストアンサー

構成&訳を教えてください!!

And not proof as in ''I know that God exists because he told me so'', but hard evidence that normal, sane people can't refute! この中の hard evidence that normal はどういう構成でどういう意味でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

そして、「私は、彼がそう私に言ったので、神が存在するということを知っています」の場合のような証拠ではなく、通常の、正気の人々が論破することができない確かな証拠[なのです]! And [it is] 【not】 proof as in "I know that God exists because he told me so", 【but】 hard evidence that normal, sane people can't refute! 文章になっていないので、[it is] が省略されているようです。not A but B 「AではなくてB」の構文です。 <語句> * as in: ~において見られるような、~にある様な http://eow.alc.co.jp/search?q=as+in * hard evidence: 確かな証拠 http://eow.alc.co.jp/search?q=hard+evidence

tomoikinari
質問者

お礼

ありがとうございます!!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A