- 締切済み
訳を手伝ってください。
yes they are terrorists, but they had a family, some of them commit these terrible acts because they are told their families will be taken care of if they do, or they truly believe they will go to heaven for it. I don't agree with terrorism, I don't mean to imply that - but you can't ignore the factors of life and society that lead a person to commit such violent acts. It's all around us. In a society of billions of people, it's inevitable. The world can be extremely scary once you realize what humans are capable of. I honestly can't say I understand that type of mentality - willing to take another human's life. But then, my life is very easy.... アメリカ人とメールのやり取りをしてるんですけど辞書で調べてもなかなかうまく訳せません。 解らないところを詳しく言いますと、they are told their families will be taken care of if they do の文です。 それとThe world can be extremely scary once you realize what humans are capable of. これは何をいいたいのかさっぱりわかりません。 最後に最後の文のmy life is very easy.... すみませんがどなたかお願いします!!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- akijake
- ベストアンサー率43% (431/992)
- sakurasaku-haru
- ベストアンサー率27% (5/18)
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
- ricanmuri
- ベストアンサー率12% (50/411)
お礼
皆さん迅速な返事ありがとうございました!!! 本当に助かりました!!ここで返事くださった皆様にお礼を申し上げます。またたずねる事があると思うのですがその時はまたよろしくお願いします。