• 締切済み

英語の添削をお願いします

日本語に合わせて英文を作成したのですが、添削をお願いします。 1.消灯はまだですか? Is it still turn off light? 2.僕は色々話しかけたが、君は聞こえなかったみたいだ I spoke to you various things, but you seemed to couldn't hear. 3.その単語自体が最高という意味を持っています The word in itself has meaning 'most'. 以上、よろしくお願いします。

みんなの回答

  • snorioo
  • ベストアンサー率54% (103/188)
回答No.2

失礼、人に説教しながら自分が基礎的な間違いをしてしまいました。 1.消灯はまだですか? Is there still some time before the light is turned out? 2.僕は色々話しかけたが、君は聞こえなかったみたいだ I spoke to you about various things, but it seemed that you couldn't hear me.

  • snorioo
  • ベストアンサー率54% (103/188)
回答No.1

はっきり言いますが、あなたは英語の基礎がわかっていませんね。こういう難しい和文英訳をする前に、中学一年の英語の教科書を英文と日本語の説明を納得がいくまで読み返した方がいいですよ。基礎が分からずにその先のことをしても決して理解はすすみません。一応回答はしておきます。 1.消灯はまだですか? Is there still some time before the light is turn out? 2.僕は色々話しかけたが、君は聞こえなかったみたいだ I spoke to you about a various things, but it seemed that you couldn't hear me. 3.その単語自体が最高という意味を持っています The word itself has the meaning of "best."

関連するQ&A