• 締切済み

韓国語の文章にして下さい。

4人で食事処に入店しようと思っています。 翻訳サイトでやってみても、どうもイマイチですので、以下の文章を韓国語に訳して下さい。 ●旅行で来ていて、できるだけ沢山のお店で色々な物を食べたいです。  お腹がいっぱいにならないように、少しでかまわないので、一人前とかでお願いしたいです。 読みがわかりましたら、カタカナもお願いします。 日本と違って韓国はバンチャンが並べられますよね。 家族や友人数人とお店に入って、このような場合は、定食一人前注文すると、バンチャンも一人前分だけ出てくる? お代わり自由的なので、その辺りは適当に持って来る? 断られて、軽くあしらわれる? それぞれのお店や、オーナーの考え方の違いで一概には言えないのかもしれませんが、一般的にはどうなのでしょうか。 よろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.4

四人で食べるわけですか・・・・・一人前を!(爆) それなら市場に行って試食してればどうでしょう。世話無いと思いますよ。 これちょっと味見して良いですか?って片言でもジェスチャーでもやって見ればどうです? 観光としてはそれのほうが思い出にもなるでしょう。

回答No.3

日本で食べ放題の店に4人で入って1人前の料金でいけますか? あなたがやろうとしていることはそれに近いことです。 せめて、2人前か3人前は注文するのが人としての誠意というものです。 仮にお尋ねの韓国語を店員に伝えたとしても、すんなり「ハイわかりました」、とはならないでしょう。韓国のシステムと違うことをやろうとしているので、それを許して欲しい、ということをあなたの人間性をもって伝えないと注文を受けてはくれないと思います。ここで質問ししているようでは、言語能力的にみてもそのような交渉は難しいでしょう。

  • omo-na2
  • ベストアンサー率67% (90/133)
回答No.2

失礼ですが言葉以前の問題として、一般の飲食店でそのような注文の仕方はマナー違反と思われそうです。残すとしても人数分注文するのが普通です。 デパ地下、フードコートのようなところでしたらメニューも多く、挨拶抜きで1人分だけ注文することができますからそのようなところでチャレンジなさってはいかがでしょうか。

  • sofie
  • ベストアンサー率18% (61/325)
回答No.1

あなたは何歳ですか?? 日本語も上手く説明出来なければ海外なんかに行かないでください。 >旅行で来ていて、できるだけ沢山のお店で色々な物を食べたいです。 >お腹がいっぱいにならないように、少しでかまわないので、一人前とかでお願いしたいです。 そんなもん出来るか!! 日本でそんな店探しとけ。 >お代わり自由的なので、その辺りは適当に持って来る? 今時の小学生でももうちょっとマシな言い方できますよね。 >断られて、軽くあしらわれる? 世界はあなた中心には回ってないのでまずそれを自覚してからここで質問するようにしてくださいね。

otakaragood
質問者

補足

「そんなもん出来るか!! 日本でそんな店探しとけ。」だと? お前はその店の経営者か。 聞いてみて出来るか出来ないか決めるのは店主だろ。 それは日本も同じ。 回答にもならないような批判なら、回答などせずに無視しとけばいい。 他の言い回しは良いのですが、「そんなもん出来るか!! 日本でそんな店探しとけ。 」・・・? 人の感情を逆撫でするようなあなたこそ、日本語を勉強すれば?

関連するQ&A