- ベストアンサー
彼女が赤ちゃんの時以来会ってません。
タイトルの通り、『彼女が赤ちゃんの時以来会ってません。』を英語にすると下記で合ってますか? I haven't seen her since baby. あと、4歳くらいの子に「大きくなったね」を英語ではどう表現しますか? Grow upでいいのでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>タイトルの通り、『彼女が赤ちゃんの時以来会ってません。』を英語にすると下記で合ってますか? I haven't seen her since she was a baby. >あと、4歳くらいの子に「大きくなったね」を英語ではどう表現しますか? You have grown up, haven't you?
お礼
marbleshitさん、早々に回答ありがとうございます。 何度か回答いただいていますね。 本当に助かりました。 また、よろしくおねがいします。