- ベストアンサー
テストが近く和訳が必要です
- テストが近づいており、和訳が必要です。自分では理解できない部分があるため、和訳をお願いしたいです。
- テストが間近に迫っており、自分で和訳することができません。どなたか和訳の手助けをしていただけませんか?
- テストが近くなってきており、自分では和訳できない箇所があります。どなたか和訳をお願いできませんか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これは実際に本当の人に起こりました、そして、その本当の人とは私なのです。 私は、電車に間に合うように行っていました。 英国、ケンブリッジで、1976年4月のことでした。私は電車の時刻には少し早く着きました、私が時間を間違えていたのす。私は、クロスワードをするための新聞と1杯のコーヒーと1箱のクッキーを買いに行きました。 私は行って、テーブルにつきました。 私は、あなたに場面を想像してもらいたいと思います。あなたがこれを頭の中でとてもはっきり想像しておくことはとても重要です。ここに、テーブル、新聞、1杯のコーヒー、クッキーの箱があります。 私の向かいには男性が座っています、全く普通の感じの人で、ビジネス・スーツを着て、書類鞄をさげています。彼が怪しい事などしそうには見えませんでした。彼がしたことは次の様なことでした。彼は突然体を乗り出してきて、クッキーの箱をつまみ上げ、破ってそれを開け、クッキーを1つ取り出して、それを食べたのです。 さて、ここで言っておかなくてはいけないのは、英国人は幾分扱いが難しいと言うことです。(☆この文変です。)我々の経歴や育てられ方や教育には、真昼間にクッキーを盗んだ人に対処する方法を教えてくれる物はないのです。これがロサンゼルス南中部であったならば、どうなるか、あなたはわかっています。すぐに、発砲が起き、ヘリコプターが来て、CNNです、お分かりですね ... しかし、結局は、私は、元気なイギリス人であれば誰でもすることをしました; 私は、それを無視したのです。 そして、私は新聞をじっとながめて、コーヒーの一口をすすり、新聞の中に手掛かりを探そうとしました; 何もできなくて、思いました、私はどうしよう?
その他の回答 (1)
- wy1
- ベストアンサー率23% (331/1391)
先ずはあなた自身は読もうという努力をされたのですか? 失礼ながら可笑しいですよ。自分では高解釈したのだが、如何してもすっきり理解できていない: だから一寸助けてもらえませんか? と言うような趣旨なら、私でも努力しようかなと言う気になるでしょうね。 はっきりって、」有料で専門家にでも依頼する無いとは思いませんが、、、、。
お礼
よくわかりました!ありがとうございます(⌒▽⌒)これでテスト勉強が進みます!