- ベストアンサー
go toかgoかを教えてください
私が行きたい国は日本です の英訳の場合 The country I want to go to is Japan. か The country I want to go is Japan. のどちらになるのでしょうか? 理由もお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The country where I want to go is Japan. The country (which/that) I want to go to is Japan. このように,関係代名詞の省略と考えると,to は必要です。 関係副詞 when, why は省略できますが, 関係副詞 where は例外で,(先行詞が place, someplace, somewhere などでない限り)省略できません。 だから, The country I want to go to is Japan. の方が正しいです。
その他の回答 (1)
- mitty49025566
- ベストアンサー率0% (0/4)
回答No.2
関係代名詞を使った文は、もともと2つの別の文が一つになったものです。 このことを頭に入れて文を作れば正解は自ずからでてきます。 I want to go to Japan. とThe country is Japan.を一つにすれば, toは必要で、 The country (which / that)I want to go is Japan. となります。 同様に、That's the man.とI spoke to him.を一つの文にすると、 That's the man (who/whom) I spoke to. となりto が必要です。 これらの関係詞は口語体では、省略します。
質問者
お礼
回答ありがとうございます
お礼
なるほど! 関係副詞 where は例外で,(先行詞が place, someplace, somewhere などでない限り)省略できません。 これを聞いてtoがあるときとないときの違いがわかりました ありがとうございます