• 締切済み

come young in turn ?

次の動画 http://www.bloomberg.com/video/91311482/ 1:29ごろ 女性が usually come young in turn perhaps... と聞こえ、その後笑いとなっていますが、何と言っているのかとその意味がわかりません。 その後今回は良い方だったからよかったという風なことを言っているのでそれと関係しているのでしょうか? よろしくお願いします。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    この度も、実物が聞けないので推測ですが     usually come young intern perhaps 「普通若い研修医(あるいはビジネスでは試験雇用期間の見習い)が来たりすると多分、、、」    かも、と思いました。

eigoself
質問者

お礼

決算発表の人の見習いということで意味が通じました。どうもありがとうございました。

関連するQ&A