• ベストアンサー

wingin(?) on JP Morgan

次の動画 http://www.bloomberg.com/video/92714109/ 出だしのところ、 ...Tim Geithner is in wingin(?) on JP Morgan that 2B loss... と聞こえますが意味が通じません。 何と言っているのでしょうか?あるいはwing on の意味は何でしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

..Tim Geithner is weghing in on JP MOrgan... です。 'weigh in...' は「~に関わる、(喧嘩などに)割って入る」というフレーズで、ここでは「ガイトナーがJPモルガンの損失問題に乗り出してきました」ということです。

eigoself
質問者

お礼

聞きなおしたところそのように聞こえました。 どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • pasocom
  • ベストアンサー率41% (3584/8637)
回答No.1

wing on =促す。促進する。かな? 全体の文脈は、ガイトナー氏はJPモルガンの2billionドルの損失のような事態が二度と起こらないように金融規制を「促進している」と述べた、ってふうに聞こえますが・・・。

関連するQ&A