• 締切済み

以下の訳を教えてください

以下を日本語に翻訳してもらえないでしょうか。 よろしくおねがいします。 Could the site accommodate a skyrocketing number of participants? How could new users and contributors be brought on board without losing the features that inspired enthusiasm in existing google participants? Could growth occur if nothing about google changed, or could Wales and his board help initiate actions that would enable more growth?

みんなの回答

  • seikidan
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.1

PCの翻訳機能をつかえばどうですか?(右クリックで翻訳したい文を選択して左クリックから翻訳)

関連するQ&A