- ベストアンサー
至急お願いします(T-T)
気分屋なわたし。 寂しがり屋の一人好き。 を英訳するとどうなりますか? 調べても全然わかりません… Moody person me. He feels lonely,however likes one time. わたしが調べて考えた結果は こうなりました ご指摘、他にも同じような 言葉で英訳お願いします(T-T)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I'm just a moody person, lonesome and solitude. moody person http://eow.alc.co.jp/search?q=moody+person solitude http://eow.alc.co.jp/search?q=solitude lonesome http://eow.alc.co.jp/search?q=lonesome
お礼
ありがとうございます! なんかすごいしっくり きました(T-T)☆ 助かりました(^_^)v