- 締切済み
英訳お願いします
ペンパルに「~~のお礼として、あなたを無料でパーティーに招待したいんだけど」と言われました。 これの返信として「うれしいけど、私は大したことしていないし、悪いからいいよ」と書きたいのですが どう英語にすればいいのでしょうか、分かる方お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
Thank you for your kind invitation. But I don't deserve the hono(u)r. I cannot accept it but thank you. honor に、イギリス、カナダなどには (u) を入れてください。 これは礼は言うが招待は断っていますから、日本の感覚では厳しく聞こえるかも知れませんが「ノーと言う」文化なので、「来るのか来ないのかさっぱり分からない」という誤解を避けるため、こうしました。