• ベストアンサー

下記の英語を日本語に訳してもらえますか?

Always draw hot water in to large receptacles. Also remember to hold the rim of the receptacle up high-hight enough to be past the spout of the tap to prevent inadvertent splashes of hot water onto hands.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

常に湯を大きな容器に引き続けてください。 そして、容器のふちを、蛇口の水がでる部分から十分な高さを保った状態で通るようにすることを忘れないでください。 これは、湯が手にかかる事故を防ぐためです。

yukayuka272
質問者

補足

ありがとうございます。 ここで使われてるto be past は日本語でどう訳してますか?? ”過ぎ去った”という意味合いですか? なんどもすみませんが、良かったらお願い致します。

関連するQ&A