• ベストアンサー

和訳をお願いします。

相手に商品写真の要求と注文数を送った返事がこれです。 短い文章ですが後半何を言っているのか解りません。 翻訳お願いします。 I do have them available now if seriously interested in purchasing a pair,pleqse keep me posted for details on delivery and pics as well.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    現在在庫がありますので、どうしても一揃い(2個)買いたい、と言うことでしたら、(ご希望の)送り方の詳細や写真についてご連絡ください。 q と a は、キーボードの隣り合わせですから pleqse は please と打ち込む指が滑ったものでしょう。pic は picture「絵」「写真」の略として使われますから、ご質問の「商品写真」の事と思います。

関連するQ&A