- ベストアンサー
英語:Winnie the Pooh
Winnieってどういう意味ですか?辞書で調べても載っていません。 またWinnieがくまという意味でないのなら日本語のクマのプーさんという訳は勝手に変えてるのですか? 翻訳したらどうなるのですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ぷーさんの原作はミルンという童話作者です。シェパードという人がこの本の挿絵を描きました。ディスニーはこれをヒントにアニメを作りました。 Winnie-the-Poohとは、ミルンの息子である、クリストファーが持っていたテディベアの名前であるWinnipegと、ミルン親子が休日に見た白鳥の名前Poohから、ヒントを受けて名付けたものです。 Winnipegの名前は、ミルン親子がロンドン動物園で見かけたアメリカグマ(the Royal Winnipeg Rifles(カナダの地名ウィニペグの名を冠するロイヤル・ウィニペグ・ライフルズ…カナダ軍の連隊)のマスコットとしてイギリスにやってきていた クマのウィニー)から、ミルンが名付けたものである。 Winnieという名前は、本来はイギリスでは通常女性につけられる名前です。
お礼
やっと謎が解けました(笑) 回答ありがとうございます!