英文が意味に沿っているか教えて下さい!!
自分は歌詞を書いていて、
最近少し英語を勉強し始め、歌詞に英語を加えてみたいと思ったのですが、文法とか、そういうのはよくわからないままなので、自分が色々調べて書いてみた英語が意味をなしているのか、わからない状態です(;´Д`)
なら、始めから書くなよ……って話なんですが、挑戦したくなってしまったので、そこら辺は許して下さい。
英語分かる方……、どうか力を貸して下さい。
意味に対して英文が間違ってたら、正しい方に書き直し、また歌詞は改変するつもりです。
以下のが、僕の英文と意味です。
Are you where now, and what doing?
(あなたは今、どこでなにをしていますか?)
Um…I am doing Rap at under the same sky.
(えっと……、僕は同じ空の下でラップをしています)
Because, you must be smiling.
(だから、笑ってよ)
Did you listen to me?
(聴いてくれてる?)
I am going on for dream.
(僕は夢に近づいてるよ)
Bye-bye,I will not say.
(バイバイなんて言わない)
Only, I want your Smile.
(ただ、君に笑って欲しいだけ)
下らない質問だな~って思われるでしょうが、僕としては真面目なので(笑)
どうか、よろしくお願いします!!
お礼
早速の回答ありがとうございました。ちなみに、あなたの笑顔のために尽くしますというような意味あいで表現するとしたら(make only smile の3つの単語を使用して)どのような表現にしたらいいのでようか?教えてください。