• ベストアンサー

英文の意味を教えてください

Quote として、下記の英文がのっていたのですが、 最後のNature が大文字になっているのには意味があるのでしょうか? できれば、全文の意味も正しく知りたいのですが、よろしくお願いします。 The goal of life is to make your heartbeat match the beat of the universe, to match your nature with Nature.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • catch_22
  • ベストアンサー率32% (25/77)
回答No.1

小文字のnatureは、自分の素質とか性格のことで、大文字のNatureは、自然の事です。 「人生の目標とは、自分の心拍を世界のリズムに合わせ、自分の性格を自然にあわせていくことだ」的な意味になります。 日本語だと、同じ言葉にならないので詩的なリズムはなくなってしまいますが、意味はこんな感じです。

boooks
質問者

お礼

ご回答いただき、ありがとうございました。 よくわかりました。

その他の回答 (1)

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2

Natureと大文字にすると「自然」が擬人化されて「自然の女神」という意味になりますね。この文の場合では、「自分の心臓の鼓動を宇宙の鼓動に合わせ、自分の気質を自然(の女神)と調和させていくことが人生の目標だ」ということで、自然を擬人化した方がイメージがわきやすいからこうしたのでは。

boooks
質問者

お礼

ご回答いただき、ありがとうございました。 よくわかりました。

関連するQ&A