- ベストアンサー
I will find out~名前 について
すいません。英語のやりとについて、 久しぶりにメールした相手から以下のような文面が返って来ました。 直訳すると私は「~さんと見破って」・・と読めますがどのような表現なのでしょうか? I will find out ~私の名前 私が出した英文は久しぶりという表現の他に自分の名前や住所なども記載しています。 相手が私を誰なのか覚えていなかったと考えるのが妥当でしょうか? 詳しい方いましたらよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>相手が私を誰なのか覚えていなかったと考えるのが妥当でしょうか? どうやらそのようですね。 http://eow.alc.co.jp/search?q=find+out&ref=sa
その他の回答 (1)
- pikopiko5
- ベストアンサー率40% (51/126)
回答No.1
その ~ は何が書いてあったのですか? 一度連絡を取っていたら I will find out で電話帳から見つけるとも思えませんね。 " i will find out YOU ~" とはまた別ですか?
お礼
やはり相手が私を覚えていなかったようです。 ご回答ありがとうございました!