- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳ソフトを使わずにメールの翻訳をお願いします)
メール翻訳のお願いと注意点
このQ&Aのポイント
- 昨日、海外のサイトで買い物をしましたが、注文に関するメールが届きました。内容を正確に理解するため、翻訳ソフトを使わずにメールを翻訳してほしいというお願いです。また、メールには写真付きの本人確認書類を送る必要がありますが、確認書類の内容や送付方法についても教えてほしいという要望です。
- メールの翻訳をお願いします。注文番号を参照しており、このサイズの注文には写真付きの本人確認書類と手書きの購入許可書が必要とのことです。これらの書類をEメールで送信していただければ、注文を発送することができます。もし本人確認書類を送ることができない場合、代わりに銀行振込でも支払いを受け付けることができます。
- メールの翻訳をお願いします。注文番号11111に関連して送られてきたもので、大きな注文には写真付きの本人確認書類と手書きの購入許可書が必要です。これらの書類をEメールで送信していただくことで、注文を発送することができます。もし本人確認書類を送ることができない場合、代わりに銀行振込でも支払いを受け付けることができます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
既に支払いが完了しているのですね。(多分クレジットで。) こういったサイトから買い物をしたことがないので、アドバイス程度ではありますが。 要約すると、注文書と身分証明書をスキャンして、メールに添付して送って欲しいということです。Two Ducumentsと言っているのはこの二つのことです。 そのうちの一つ、身分証明書(Photo ID)はパスポートの写真のページでも良いです。 もう一つの注文書(hand written authorization of purchase)は、下の1~3を手書きで書いて、それをスキャンして送って欲しいとのことです。 1.(何を書けばいいのかわかりませんが、「注文した商品名と単価と個数を確かに注文しました。」という内容で良いのでは?) 2.商品の送り先の住所 3.日付とサイン サイン以外は手書きでなくても良い気がしますが、手書きで、と指示なので前文手書きで書いた方がいいでしょうね。なんなら、一度ワープロで作った資料を作って、各項目ごと手書きで同じ文を書く、というのも手ですね。(読みづらい文字でも誤って、読まれることが少ない。) 気になるのは、IDを送らなくても振込なら良いという中段くらいの記載ですが、もし、パスポートのコピーを送ることに躊躇があるのであれば、支払いが完了した内容のコピー(クレジットなら決裁した記録などのコピー)などを送って、IDの代わりに支払い完了の証を送ったよ、とメールに書き添えてみても受理されるかも知れません。 ワールドワイドで販売をやっているサイトにしては、ちょっと煩わしい手続きですが、そういう要求があるのであれば、やむを得ないですね。 ご参考に。
お礼
ご回答ありがとうございました。 アドバイスに従い、書類を作成して メールで送り、無事本日発送完了のメールが届きました。 この度は、ご丁寧なごアドバイスをありがとうございました。 心から、感謝しています。