- ベストアンサー
英訳お願いします
お世話になっているアメリカの知り合いから商品を買わないかとすすめられています。 (別にやましいものではなく普通のインテリアです) ちょっと高額なので自分は控えようと思ってます。 そこで 「非常にいいお話なのですが、今$○○払う予算がありません。本当にごめんなさい」 と伝えたいです。 すごいお世話になってる人なので向こうの気分を害したくありません。 丁重にお断りするいい英訳をどなたか教えていただけませんでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Sounds fantastic! but I'm awfully sorry that I can't afford to buy it for the lack of my budget this time. Thank you.
お礼
ありがとうございました!とても助かりました。