- 締切済み
言い方が簡単そうで分かりません。
会話でcoldやdelicious、funny、hardなどの形容詞は、 It's cold.(寒い) It's delicious.(おいしいよ) That's funny.(おかしい) It's hard.(辛いわー) などと使いますが、相手に聞く(疑問文)の時は Is it cold?(寒い?) Is it delicious?(おいしいですか?) Is that funny?(おかしい?) Is it hard(辛いの?) などと使うことは日常であるのでしょうか? おいしいなどは、代名詞のItで「それはおいしいの?」 と使えるとは思いますが、 寒い?はDo you feel cold?の方が一般的だと思います。 人が感じることはyouを文に入れないといけないと感じてるのですが… ネイティブがどのように使っているか分かる人がいれば、ぜひ教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kittenchan
- ベストアンサー率50% (122/242)
回答No.4
- WiredLogic
- ベストアンサー率61% (409/661)
回答No.3
- 中村 拓男(@tknakamuri)
- ベストアンサー率35% (674/1896)
回答No.2
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1
お礼
回答ありがとうございました。