- 締切済み
形容詞whatの判別
今高校2年で英語を勉強しています。 Let me know what colors you like. この文のwhatについて質問です。 what(形容詞)を持っている参考書で調べると、 (1)疑問形容詞のwhat 「どんな名詞(をS)がVするのか」 (2)感嘆形容詞のwhat 「なんて~な名詞(をS)がVするのか」 (3)関係形容詞のwhat 「(Sが)Vするすべての名詞」 とありました。 この文のwhatは上の(1)~(3)のどれに属しますか? (2)でないことは明らかにわかるのですが、 「(1)教えて、どんな色をあながた好きなのか」「(3)教えて、あなたが好きなすべての色を」 と訳せるように、(1)と(3)だったらどちらも日本語としておかしくないと思います。 また、この場合で使われている形容詞whatなら疑問形容詞、この場合なら感嘆形容詞、この場合なら関係形容詞、 という明確な判断基準があるのなら、教えてください。 お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- irresoluti
- ベストアンサー率65% (13/20)
(1)疑問形容詞の場合、文が疑問文でなければいけないのではないでしょうか。 また、種類としての色を聞いているわけですから、単数になるのが自然だと思います。 What color do you like? こういう使い方で、確かにWhat colorのcolorを名詞と言うことはできますが、 これはあくまでもWhatを補足するための名詞と説明されています。 強いていえば、平叙文からの変形で考えると、 平叙文ではlikeの目的語にあたるもの(つまりwhat)の一部「だった」ものと言えるでしょう。 このような場合のcolorがknowの目的語になれる名詞とは思えません。あくまで補足ですから。 一方、(3)であれば、colorsと複数であるのも納得できます。 言い換えれば、 Let me know all the colors (that) you like. ですね。 ここらへんは厳密に区別されているわけではなく、 ニュアンスでは 「好きな色を私に教えて」でも「好きな色を全部私に教えて」 でも通ってしまいますよね。 colorsに注目すれば、 「あっ、候補が複数欲しいんだな」というレベルで気づくことはできますが、 「全て」という意識まで持つ必要があるのか…というと?です。 しかしとりあえず、文法上は(3)であると思われます。 平叙文ですから。