- ベストアンサー
口語訳と文語訳の聖書を探しています。
タイトルの通り、口語訳と文語訳の両方が載っている旧約聖書を探しています。新約聖書はあってもなくても構いません。 僕は無神論者でも有神論者でもないのですが、資料として文語訳の旧約聖書を読みたいと考えています。その際、文語だと意味が読み取りづらい部分も出てくるかと思い、口語訳が隣に書いてあれば便利だなと思い、そのような形態の聖書を探しているわけです。 また、旧約聖書の、歴史的な背景も含めた解説書も同時に探しています。何かおすすめがあれば、そちらのほうもお教えいただけると助かります。 図番などが多く、カラーであると、尚良いです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
事実、あなたがたは、恵みにより、信仰によって救われました。 このことは、自らの力によるのではなく、神の賜物です。 エフェソ 2:8 (新共同訳聖書より) -------私はキリスト教信者ではありませんが、------ ------偶々本日最初に出会った句です:回答者------- 小生の手持ち材料から情報提供です。 研究目的ならば文語口語対比訳の書籍形式でなくとも宜しいかと思い、以下をご紹介します。 ここに新旧約/文語口語訳ともあり。 http://bible.salterrae.net/ 聖書の日本語訳と流布に関しては歴史もありますので、 目的に叶うものをお探しください。 保存もコピーも可。 ご参考:以下は日本の聖書の歴史。 *世界中の言語への翻訳の歴史と問題の記述。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%81%96%E6%9B%B8%E7%BF%BB%E8%A8%B3 翻訳の方法論と会派の対立など *聖書の歴史 http://home.interlink.or.jp/~suno/yoshi/references/ref_23.htm#12 日本語訳聖書の歴史、主な日本語訳聖書他 *旧約聖書神学 http://home.interlink.or.jp/~suno/yoshi/references/ref_21.htm 旧約聖書の思想歴史に関する書籍文献の紹介 ・紹介にもありますが、一般に知られるのは 樋口進『よくわかる旧約聖書の歴史』日本基督教団出版局 sample:http://www.higuchi-susumu.com/othistory.htm *日本聖書協会 http://www.bible.or.jp/know/know17.html 翻訳の歴史他 ご参考:各国語聖書閲覧 http://www.babelbible.net/bible/bible.cgi http://www.babelbible.net/bible/help.cgi?helptext=chn
その他の回答 (1)
- poomen
- ベストアンサー率34% (784/2278)
>口語訳と文語訳の両方が載っている旧約聖書を探しています 結論は、ありません。 日本における文語訳と口語訳聖書は編纂された時期が違います。それに元々の目的が礼拝用ですから、研究用に両方を一冊にした本とかはないはずです。 さらに現在使われている聖書は「新共同訳聖書」と呼ばれ、日本においてはプロテスタント、カトリック、聖公会等の諸派が共同で翻訳作業にあたり、どの諸派、教会も徐々にこの聖書への移行を進めて、現在キリスト教会はプロテスタント、カトリック、聖公会その他、すべての教会でこの聖書を用いて礼拝が行われています。 新共同訳聖書も参照された方がいいと思います。さらに全編にわたって「何章何節」という数字が書き込まれており、それは文語訳、口語訳、さらには新共同訳聖書も全く同一です。「○○書13章45節」という数字を手がかりにすれば、すべての聖書が元のギリシャ語とか英語とかで書かれていた文章で一致します。 ところで、文語訳はもちろん口語訳聖書も入手できるかどうかが難しいと思います。何度も言いますが礼拝用なので、新しく印刷・出版されることはないからです。
お礼
解答ありがとうございました。 >>新共同訳聖書も参照された方がいいと思います。さらに全編にわたって「何章何節」という数字が書き込まれており、それは文語訳、口語訳、さらには新共同訳聖書も全く同一です。「○○書13章45節」という数字を手がかりにすれば、すべての聖書が元のギリシャ語とか英語とかで書かれていた文章で一致します。 この部分が特に参考になりました。
お礼
解答ありがとうございました。参考になりました。