- ベストアンサー
英作が分かりません;
歴史の先生が「6千人の命のビザ」というタイトルの本を読むことを勧められました。 という文を英文にするのですが、 ( )titled Visas for 6,000 Lives. という形で、( )以下の続くように英文をつくるとしたら、 ( )内にはなんて入れたらいいでしょうか?; 教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(Our history teacher advised us to read the book) あるいは (Our history teacher advised that we should read the book)
その他の回答 (1)
- angkolwhat
- ベストアンサー率45% (182/404)
回答No.2
(Our history teacher recommended us to read a book) titled Visas for 6,000 Lives.