• ベストアンサー

和訳お願いします。

I am no longer strong enough to push myself too hard. この英文の和訳はどうなりますか? もはや…というのはわかるのですが。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

もはや自分のエゴを押し通せるほどの力はない。

noname#153921
質問者

お礼

回答ありがとうございます。自分自身、だけではなくエゴといれると意味が強まりますね。 参考になりました。

関連するQ&A