- ベストアンサー
下記の日本語を英語に訳してください。
1、今の話の流れだと、勘違いしても仕方が無い。 2、そのヘッドホンを変えてなにか変わったの?それで何が変わったの? 3、髪が伸びたって、今どのくらいまであるの?肩まである?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. Given the context of the story you just gave, it can easily be misconstrued. 2. Did anything change after changing the headphone? So, what changed? 3. Your hair grew long? So, how long is it? Does it reach your shoulders? headphone は単数です。 shoulders (肩は複数です)。
その他の回答 (3)
- favo99
- ベストアンサー率34% (44/129)
1. When it is the flow of your present speech, there is no help for it even if I misunderstand it. 2. You changed the headphones and did it turn into something? Therefore what changed? 3. Though your hair seems to have grown, how long is it now? To a shoulder?
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
#1.です。#2.さんご指摘の通り、 * shoulder→shouldersでした、訂正します。失礼しました。 * headphone は次の辞書に、 headphone 【名】 ヘッドホン、ヘッドフォン◆2個で一組なので通例headphonesで用いる。イヤホン(earphoneまたはearbud)が耳に差し込むのに対し、大型のイヤピースが耳全体を覆い、それらを頭の上で支える、高音質のものを指すことが多い。 http://eow.alc.co.jp/headphone/UTF-8/?ref=sa と出ていたので、複数形で用いました。 また、次の辞書の、change【他動詞】2. a. に、 2 a〈ものを〉〔同種または別種のものと〕換える,交換する 〔with〕《★【用法】 同種のものの時には複数形になる》. 用例 change the subject 話題をかえる. change lanes 車線変更する. They changed seats (with each other). 彼らは(互いに)席を交換した. http://ejje.weblio.jp/content/change+ の様に同種の物の交換の時は、複数形になることも頭をよぎったので、複数形にしてみました。
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
1. Judging from your story, it is no wonder misunderstanding happened. 2. Did anything change after you changed the headphones? What changed? 3. Your hair has grown long? How long is it? Does it reach your shoulder?