• ベストアンサー

yes? の意味 至急!!

お忙しいところごめんなさい。 アメリカ人の友達とのメールで 私が love your new pics! といったところ yes? :) と返されました。 今までも私の新しい写真に対しても お互いに love your new pics! とやり取りをしているため 通じていないわけはなく、 相手は たしかに 新しくかっこいい写真を見せてくれまいした。 日本語で訳すと はい?ってなりますけど そのままの意味ですか? スマイルマークも入っているので 「意味分からない」という はい?では ないとおもいますが とても 気になります お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

「そうですか?^^」ですね。「yeah? :)」をそのまま丁寧にしたもの。

quarter-J
質問者

お礼

ありがとうございます。 ほっとしました。 いくらなんでも 直訳のまま「はい?」は無いと思ってはいましたが このような 意味なんですね! 助かりました(^o^)丿

関連するQ&A