- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:◆英文の構造がわかりません◆)
The Importance of Early Intervention and Brain Changes before Dementia
このQ&Aのポイント
- Understanding the structure of the given English sentence
- The sentence emphasizes the significance of early intervention and studying brain changes before dementia
- An article discusses new tests that provide hope for early detection of Alzheimer's
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
基本的に、こういう as は「~のように」です。 early intervention is key「早い段階での介入がキーとなる、 認知症が始まる前に脳がどのように変化するかを知ることがそうである (キーとなる)のと同じように。 倒置が行われ、learning 以下が主語。 is という動詞は is key という述語的部分を表しています。
お礼
ありがとうございました。理解できました。