- 締切済み
中国語の単語を教えて下さい
何度アタックしても実らない恋をしています。 「私はもうあなたのことを諦めます」と伝えたい場合の、適切な”諦める”の単語を教えて下さい。 また、「ずっとあなたを想っている(現在進行形)」と「ずっとあなたを想っていた(=過去形)」の微妙なニュアンスの違いも、中文で教えて下さい。 中文知識ありますので、ピンインのみでも理解できます。 それではよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 99AA99aa11
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2
私はもうあなたのことを諦めます:我 再也不理你了。 適切な”諦める”の単語を教えて下さい:死心 ずっとあなたを想っている(現在進行形:一直想着你。 ずっとあなたを想っていた(=過去形)」:一直想过你。 以上 ご参考下さい。
- zhengqilun
- ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.1
中国語で “諦める”という意味の単語は漢字“放棄”で書きます、ぴんインでは“ fang4 qi4 ” 現在形は 现在的我一直思念着你。 過去形は 曾今的我一直思念着你。 その差別は“現在”と“曾今”二つ漢字です。中国と日本語の違うのは、動詞の変わることだ。 中国語の動詞の変化はないので、別の漢字で意味を表します。たとえば“現在”“当前”“現今”という 漢字は日本語で“いま”という意味を表しますが、状態によって、当たる漢字を使います。