• ベストアンサー

ホテルの予約

海外旅行先のホテルで受付をする時に何て言えば良いのでしょう? 英会話講座などでは I made a reservation a room. で教えていたと記憶していますが、 実際に海外へ出てみるとbookの単語を使っているところがほとんどのように感じました。 I booked a room. でも良いのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • phj
  • ベストアンサー率52% (2344/4489)
回答No.3

予約してあるならば、名前を告げれば調べてくれます。地域によっては、発音とスペルが一致しないところもありますので、パスポートを提示しながら話してもいいでしょう。 実際には Hello! I made a reservation a room at your hotel. My name is ○○ とか Hello,I have booked your hotel tonight.This is ○○ などのようにすれば大丈夫です。 海外のホテルで外国人を良く受け入れているホテルは、英語も現地語もしゃべれない宿泊者に慣れていますので、まかせておけばいいでしょう。逆をいえば任せられる安全なホテルを予約することです。 ということで「予約がある」ことと「名前」を伝えれば大丈夫です。

takechimz
質問者

お礼

回答有り難うございました。

その他の回答 (2)

  • nolly_ny
  • ベストアンサー率38% (1631/4253)
回答No.2

> I booked a room. でも良いのでしょうか? はい、いいですよ。 でもreservationを使った場合もですが、間違いというわけではないんでしょうけど・・・ ホテルでチェックインするのに「予約してあります」という意味で言うなら、私なら I have a reservation. と言います。 これはレストランやスパなど、受付があるところどこでも使えるんですが、そう告げると聞き返されるようなことはなく一度で理解してもらえて、続いて名前確認とかされます。

takechimz
質問者

お礼

回答有り難うございました。

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

* reserve [make a reservation for] a room at a hotel http://ejje.weblio.jp/content/make+a+reservation+for+a+room+at+a+hotel * book a room for a person at a hotel http://ejje.weblio.jp/content/book+a+room+for+a+person+at+a+hotel * book a room http://eow.alc.co.jp/book+a+room/UTF-8/?ref=sa * reserve a room http://eow.alc.co.jp/reserve+a+room/UTF-8/ * make a reservation http://eow.alc.co.jp/make+a+reservation/UTF-8/ >I booked a room. でも良いのでしょうか? 到着時であれば、 I have booked a room at your hotel. の方が良いのかもしれませんが、お客さんですから、あまり気にしなくてもよいのでは?

takechimz
質問者

お礼

回答有り難うございました。

関連するQ&A