• ベストアンサー

英語に翻訳してください

(1)私はめったに写真を撮らない。 写真に写った自分が好きではないから。 撮るのも撮られるのも好きではない。 (2)食事は毎日、朝・昼・晩 チョコレートがいい!!! (3)2010年、春、日本にて 以上です。 (3)は補足への回答が付かないので こちらに書かせていただきました。 写真を撮った時に添える言葉です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

(1) I seldom get my photo taken because I do not like myself in a photo. I like neither taking photos nor getting my photos taken. (2) I really want to have chocolate for breakfast, lunch and dinner every day! (3) In spring in 2001, in Japan.

hitomi-nego
質問者

お礼

ご親切にありがとうございました!!!

hitomi-nego
質問者

補足

早速ありがとうございます。 (3)は「in」が3つも付いてしまうんですね。 springをAprilに変えても同じですか?

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

#1.です。 写真の説明に付けるのでしたら、Spring / 2010 / Japan や April / 2010 / Japan でもよいと思います。

hitomi-nego
質問者

お礼

まるほどです!