• ベストアンサー

英語 教えてください

People all over the world joined the Spencer family,in saying goodbyeto this beautiful but unfortunate Cinderella. ダイアナに関する文の中に出てきた一文ですが、意味と文の構造がいまいちわかりません。世界中の人がスペンサー家に入ったってどういうことですか??ここでもinはどういう意味? What we can see depends on the day and time we go. 会話文中に出てきたのですが、述語が見つかりません。。どういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#183197
noname#183197
回答No.3

join 人 in .. ing 人と一緒に~する です。 世界中の人がスペンサー家とともに美しく不運なシンデレラに別れを告げた What we can see が主語 直訳すると、私達が分かることは、日時の進みに依存する→月日が経てば分かるだろう

ayoyk55
質問者

お礼

わかりやすかったです^^ありがとうございます!

その他の回答 (3)

noname#183197
noname#183197
回答No.4

NO3ですが、 What we can see depends on the day and time we go.  は「その日、その時間によって見え方が変わってくる」という感じだと思います。最初の回答で意訳しすぎました。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

People all over the world joined the Spencer family, in saying goodbye to this beautiful but unfortunate Cinderella.   「スペンサー家とつながりのある世界中の人たちが、この美しくも悲運なシンデレラに別れを告げているのです」 inはそういう状態に現在あるということを示します。 What we can see depends on the day and time we go. 「我々に見えるものは日時と時間に左右される」 述語はdepends on ~に左右される what we can see 我々が見ることができるもの

ayoyk55
質問者

お礼

詳しくありがとうございます!

回答No.1

これは 私たちが見えるのは曜日と時間による という意味です! 僕は中1の帰国子女です。 参考になったら幸いです!

ayoyk55
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A