- ベストアンサー
英語を教えてください。。
英語を教えてください。 現在つたない英語で海外から自転車(趣味の物)を買おうと思ってます。 急ぎで欲しいのですが、複数買うと値引きがあるので、一緒に買う人を 探すかどうか迷っています。 そこで、先方(アメリカ)へ質問したいのですが。。 【質問内容】 5台購入する場合の納期と、10台購入する場合、両方の納期を教えてください。 上記を英文にするとどうなるでしょうか?? Let me know the date of delivery when I buy 5bicycle or 10. だとダメですよね? 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
惜しいですね。 Let me know the date of delivery when I buy 5 bicycle today. And, what about 10? だったら問題なく通じると思います(両方いっぺんに聞くならdatesでなければなりません)。 ただ多くの場合、アメリカでは出荷日は答えられても、配達日は輸送手段次第、運送会社に聞いてくれ、となって答えられません。よって Please let me know when you ship your products if I order 5 bicycles. Also I need to know the shipping date from you if I order 10 bicycles. などとしてもよいです。
その他の回答 (1)
Please tell me the delivery date both in the case that I order 5 bicycles and 10 bicycles . かな?
お礼
ご回答ありがとうございました。 時間内のご回答がkazu195809さんのみでしたので、参考にさせていただきました。 ご助言ありがとうございます!
お礼
ご回答ありがとうございました。 ちょうどメールを送信した後に回答を拝見させていただきました。 おっしゃる通り、あいまいな返答が帰ってきました。。 受注した時の注文状況による、配送業者の遅れも出る事がある、更に自転車の製造ラインに トラブルがある場合もあるとの事。。 アメリカ人ってもっとざっくりと物事を処理するイメージがあったので意外でした。。 ご助言ありがとうございました。 今後の参考にさせていただきます。