友人へ送るメールの内容なのですが、チェックくださいますよう、よろしくお願いいたします。
1)だからあなたの携帯がつながらなかったのですね。(2台のうち1台は契約が切れとのことで通じなかったので)
I understand that your cell-phone was not available.
,,, or That's why I could't send text you. I understand.
2)月曜日は終日お休みです。(半休?ときかれたので、1日中お休み、自由という意味を表したい)
Monday is all day off. or Monday is whole day off.
3)わかりました、月曜日ですね。(月曜日に会う約束をしました)
Ok we can meet on next Monday.
4)あなたに時間を合わせます。
I can manage the time to meet.
5)では月曜日に会える場所と時間がわかったら連絡してください。
Please let me know where will we meet and time on Monday.
下手でおはずかしいですが、どうぞよろしくお願いいたします。
こんにちは。
そのままでも問題ないように思いましたが、ちょっとだけ
手を入れましたので、参考にされて下さい。
That's why I couldn't send a text to you. I see!
Ok, we can meet up next Monday.
I am free all day, so you can pick a time that suits
you best. Please let me know the time and place to meet.
だからあなたの携帯が通じなかったのですね。
わかりました、次の月曜に会いましょう。
私は終日空いているので、一番都合のよい時間を選んで下さい。
待ち合わせの時間と場所を知らせてね。
お礼
どうもありがとうございます!とても勉強になりました。