- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳お願いします。)
20歳のエンジニア学生の翻訳について
このQ&Aのポイント
- エジンバラのエンジニア学生、JOE CASWELLさんは、卒業しなければ将来性のない仕事に就くことになると認識しており、父のようにならないために一生懸命働く覚悟を決めています。
- JOE CASWELLさんは20歳のエンジニア学生であり、卒業しないと将来性のない仕事に就くことを避けるために全力で頑張ると宣言しています。
- エジンバラのエンジニア学生、JOE CASWELLさんは、父のようにならないために卒業後の将来について真剣に考え、全力で頑張る覚悟を持っています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"make it" は「成功する,出世する,やり遂げる」の意味のイディオムです. "end up ...doing"は,「結局~することになる,~するのが落ちだ」という意味です. "work my backside off to prove to my mum and dad that I can make it" のところは,proveの目的語がthat以下で,that以下であることをmy mum and dadに対して 証明するということ. 「自分は成功できるということを両親に対して示すために,必死になって勉強する」 という意味です.
お礼
早速の回答ありがとうございました。 非常によく理解できました。 MAKEという言葉は色々な使い方があるので訳すのに 苦労しますね。