• ベストアンサー

英語に直して下さい!

「いつも僕の傍に居てくれてありがとう。君のお陰で僕がいる。なによりも大切な君に8888ツイートを送るよ。これからも、ずっと僕の傍にいてね。」 をネイティブな英語に直していただきたいです!ツイートとは、Twitterのことです。 よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんな感じではどうでしょうか。 ご参考まで。 Thank you for always being with me. I cannot live without you. You are the most important thing in my life, and I send you my 8888 tweet. Please stay beside me forever.

jj0hero
質問者

お礼

お礼が遅くなってしまって申し訳ありません。 とてもご丁寧なご回答ありがとうございます! ☆ ありがとうございます!

関連するQ&A