- 締切済み
We Are All One
気持ちが一つ みんなで一つのことを頑張るような意味合いは含まれますか
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- B-juggler
- ベストアンサー率30% (488/1596)
回答No.2
No.1さんにおなじく。 クイーンズなんですが、 All と One が ダブっているように感じます・・・。 Allone っていう言葉があれば別なんでしょうが。 もうちょっと、直接行けば We are the one . こっちのほうが速いかも? one を一個 と捉えればね。 あんまりスマートじゃない。 歌詞なんかに使う言葉のように #少し軽めの しかならないかな~、これだと。 We have one heart. とか? そっちもあるのかなぁ~とも思います。 漠然過ぎるかも? 具体的なほうがいい気もします。 お邪魔しました。 クイーンズだからあんまり当てにしないでね。 日本はアメリカ英語の国だから。 (=^. .^=) m(_ _)m (=^. .^=)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
もちろんおっしゃるような解釈は可能ですが、そうした意図の場合には、 We Are For One. We Go For One. All of Us Go For One. といった類の表現の方がより伝わるはずです。