• ベストアンサー

英訳お願いします

海外俳優さんに宛てる手紙の一部を英訳して下さい。 ・私があなたの出演している映画で1番好きなのは「○○」です。 ・今まで悪役のあなたばかりを見てきたので、当時の私には新しいあなたの一面を見たようで凄く新鮮でした。 ・あなたのちょっとした仕種につい笑ってしまったり、一緒に焦ったり、切なくなったり。○○での貴方は凄く凄く素敵でした。(もちろん他の映画でも貴方は素晴らしいです!)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cowlon
  • ベストアンサー率57% (152/265)
回答No.1

・私があなたの出演している映画で1番好きなのは「○○」です。 Out of all of the movies you have starred in, my favorite is "○○". ・今まで悪役のあなたばかりを見てきたので、当時の私には新しいあなたの一面を見たようで凄く新鮮でした。 You usually play the villain so I felt like I saw a new side of you, which was really refreshing. ・あなたのちょっとした仕種につい笑ってしまったり、一緒に焦ったり、切なくなったり。○○での貴方は凄く凄く素敵でした。(もちろん他の映画でも貴方は素晴らしいです!) Your smallest of gestures made me laugh, and I panicked and became sad with your character as I watched the movie. You were truly wonderful in "○○". (Of course you are wonderful in other movies too!) 質問者さんの気持ちが上手に伝わっているといいですが...

328328
質問者

お礼

自分では全然上手く訳せなかったので凄く助かりました。本当にありがとうございます。