締切済み 北京語に翻訳していただきたいです! 2011/09/26 22:08 最近中国人の20代の女性二人と出会いました。お礼の手紙を書きたいので、教えて頂ければ幸いです。内容は『この前は楽しかったです。友達が二人も増えて嬉しいです。今度は餃子一緒に作ろうね。』です。お願いします。 みんなの回答 (3) 専門家の回答 みんなの回答 cangif ベストアンサー率100% (2/2) 2011/09/30 09:33 回答No.3 上次玩得很开心,我又多了两个朋友,有时间一起包饺子吧。 PS:友達が増えて... 中国人は こんな言い方 あまりないのです。 「友達になれて光栄です」 = “很荣幸能认识你们” を 進めします 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 kiroro999 ベストアンサー率74% (41/55) 2011/09/26 23:49 回答No.2 再びですが・・・ たぶん文字化けしてます? 私が閲覧する場合、きちんと中国語が表示されているのですが・・・。 一応念のため、もう一度。 上次认识你们俩很高兴,下次的话,一起包饺子吧! そんでも文字化けだった場合のため、 当用漢字で・・・。簡体字は辞書などで調べてみてください。 上次認識イ尓們倆很高興,下次的話,一起包餃子吧! どうでしょうねぇ。みれるかなぁ~ 質問者 お礼 2011/09/27 12:04 ありがとうございます。文字化けですね…。当用漢字で書いてくださり助かりました♪調べてみますね☆ 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 kiroro999 ベストアンサー率74% (41/55) 2011/09/26 22:41 回答No.1 北京在住です。 えっと誤解していらっしゃるようなので一応指摘しておきますが、 北京語というのは方言で、それに訳すのはちょっと無理かな。 標準語という意味では「普通話」という言い方をしますので、 ご注意ください。方言での北京語は巻き舌音が多く、 方言独特の単語等もありますが、手紙では使いません。 『この前は楽しかったです。友達が二人も増えて嬉しいです。今度は餃子一緒に作ろうね。』 上次认识你们俩很高兴,下次的话,一起包饺子吧! こんな感じでしょうか。 ご参考まで。 質問者 お礼 2011/09/26 22:58 ご指摘ありがとうございます♪『中国語』で良かったんですね。教えて頂いた文章に『?』が沢山あるのは難しい漢字だからなのでしょうか? 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学中国語 関連するQ&A 日本語にしてください。 中国人のお友達に手紙を書きました。 「わたしもいつか中国へ行きたいな。」といった内容に対するお返事で、 「こちらへ来る機会があったら、一緒に遊ぼう!」という文の後に 「把中国玩个遍」 と書いてあったのですが、どういった意味でしょうか? 分かる方、教えてください。 よろしくお願いします。 中国語の手紙を書きたい! バイト先の中国人の女性を好きになってしまいました。想いを伝えたいのですが、中国語が解りません。 きっかけとして、手紙を送りたいのですが、どなたか中国語に訳してもらえないでしょうか? お願いします。 《内容》 お友達になりたいので、よかったらメール下さい。 上記の文を中国語でお願いいたします。 初食事の後の相手の反応について 20代後半男です。 今日、友達に紹介してもらった子(どっちかというと、相手に私が紹介された形です)と初めて2人で食事にいきました。 話も結構弾み、話題も共感できるものが多かったので、感触的には良かったと思っています。 帰り際に、また一緒に話せる機会作れますか?と聞いたところ、「忙しくなるからもし時間があえば」ということでした。 帰ってから、お礼のメールをしました。その中に、また今度時間が合えば会おう、という内容も書きました。 すぐに返信があったのですが、お礼の内容だけで、次につながる内容はありませんでした。 これは恋愛対象としてはやはり見られていない可能性が高いですか? 会話の中で、彼女が「いつまでに結婚できるかな」と言っていたのも何か意味があるのかなと気になっています。 女性は、最初のデート(?)で恋人候補になり得るかどうかの判断をするものなのでしょうか。 楽しく終わったばかりなので、どうしても気になってしまいます。 アドバイス・意見等いただけたら幸いです。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 中国語へ翻訳お願いします! 華流のアイドルの方にお手紙を書くことになって 中国語へ翻訳をお願いします!! 初めまして! 私は日本に住んでいる15歳のかなこといいます。 リュウさんのことは、昨年のコンサートのときに ダンスの上手なところに惹かれ、 色んなリュウさんの一面を知るたびに どんどんリュウさんのファンになりました。 先日 (番組名)の動画を見ました。 そのときリュウさんの(曲名)を聞いて 感動して、つい泣いてしまいました。 すごく優しい声で本当に癒されました。 そしてリュウさんのウィンクも最高でした!(笑) 私もウィンクができないのでよく友達から笑われちゃいます(笑) 忙しい毎日を送っているのだと思いますが、 どうか体調にだけは気をつけてくださいね。 私はリュウさんが、いつも笑顔でいてくれるだけで癒されています(笑) 今は韓国語の勉強を頑張っているのですが、 いつかリュウさんとお話しできるのを夢見て これから中国語の勉強も頑張っていきたいです! お手紙と一緒に少しですがプレゼントをいれておきますね。 先日、ショッピングに行ったときにリュウさんに似合いそうだったのを見つけたんです! 使ってもらえるとすごく嬉しいです! これからもずっとリュウさんを応援しています! 以上の文章を長いですが、 よろしくお願いします!!!! 至急中国語に翻訳して頂けないでしょうか? 中国語でファンレターを書きたいので日本語から中国語へ翻訳お願い致します。 長い文章になってしまいますが、出来れば至急でお願い致します。 とあるグループの方にファンレターを送りたいのですが、なるべく翻訳機を使わずに翻訳をして頂きたいです。 長い文章なうえに図々しいお願いをして大変申し訳ありませんが、どうぞよろしくお願い致します。あと中国の手紙は文末にハートや絵文字、顔文字を書いても大丈夫なんでしょうか?こちらの回答もよろしくお願い致します。 【ファンレターの内容】 こんにちは!初めまして。 日本に住んでいる、○○と言います。いつもEXOの活動を楽しみにしています。 私がタオさんを知ったきっかけは「MAMA」のMVです。MVで武術を披露している姿を初めて見た時からタオさんのファンになりました! この前は、スターダイビングスプラッシュへの出演お疲れ様でした。初めてのソロでのお仕事は緊張したと思いますが、怪我もなく無事に終えて良かったです。 今度初めてSMTOWN LIVE WORLD TOUR III in TOKYOに行くのでタオさんやEXOの皆さんに会えるのが今からとても楽しみです! がんばり屋で誰にでも優しい甘えん坊なタオさんが大好きです! これからも頑張って下さい!日本からいつも応援しています! もし、誤字脱字があればすみません。今度お手紙を書く時はもう少しマシに書けるよう頑張ります! それではお体に気を付けて。 ポルトガル語でなんと言うか教えてください ○○さん(名前)へ! ○○さん、この前の試合は見事なゴールでしたね。 (感動しました) ところで、怪我をしたとの事ですが、痛みとかありますか? お大事にしてくださいね。 ■■(○○の奥様)によろしくね。 追伸! ■■へ! 今度一緒に珈琲を飲もうね。 (■■に会いたいよ) 私の電話番号は、「・・・・・・・・・」 以上です。 まったくポルトガル語がダメなわたしです。 しかし、ブラジルの友達に上記の内容をポルトガル語で手紙を書きたくって、困っています。 どなたか助けてください。 お願いします。 手紙の内容について。 彼はどう受けとるでしょうか? この前、男子と二人で遊びました。何回か一緒に遊んでいるのですがとても楽しかったのでお礼の手紙をコピー用紙に簡単に書きました。 ①楽しかった話 ②これからも勉強などの話を一緒にしたい。 ③○○君といてたらとてもすぐに時間経つからもっと一緒にいたい ④また遊ぼう 上記のような内容を書いて渡しました。 これって告白っぽくなるのですか?また彼はこの手紙を読んで意識してしまうのでしょうか? 文章が稚拙ですみません。 よろしくお願いいたします。 台湾人の使う中国語(普通語です)に訳してください 台湾人の友達が結婚することになり手紙を送りたいと思っています。 その手紙の中で次のような文句を入れたいのですがどのように書いたらよいでしょうか? 直訳でなく 同じ意味であればかまいません。 できれば台湾の中国語で教えてください。 (1)こんなにも長く友達でいられてとてもうれしいです (※日本語でもちょっとおかしい気がするのですがメル友なのでこんなにも長く交流があることが うれしいことを言いたい。) (2)私はあなたの人懐っこい性格がとても大好きです (3)一日の始まりか、一日の終わりにこのマグカップで2人が一緒にお茶を飲んでくれたらうれしいです それからメールの中でよく語気助詞で 『唷』 とか 『喔』が使われています。 このニュアンスがイマイチ分からないので教えて下さい。 宜しくお願いします。 英文に翻訳してください! 文章力がない上に英文が難しくて全然手紙が完成しません。 どなたかお力を貸してください。クリスマスの一週間前までに、お礼の手紙を添えてクリスマスプレゼントをカナダまで送りたいと思っているのですが。どうぞよろしくお願いします。 お元気ですか?私と彼はとても元気にしております。本来でしたらすぐにでも二人でお伺いして結婚のご挨拶をしなければならないところを、ご無沙汰して大変申し訳ありません。 またこのたびは、たくさんの贈り物をありがとうございました。お二人の気持ちのこもったたくさんの贈り物に大変感激いたしました。どれも素敵なものばかりで、バックとキーケースは私が前から欲しかったデザインのもので、早速頂いた次の日から使わせていただいてます。とても気に入ってます。またアクセサリーまで頂いき、どれも高価な物ばかりで、大変恐縮しております。 本当に温かいお心遣いをくださいまして、心からお礼申し上げます。 中国人の友達が日本に遊びに来たときのおもてなし 中国に詳しい方や、中国人の友達がいる方に是非お聞きしたいです。 何年も前にバイト先で知り合い、仲良くなった中国人の友達がいます。 現在は中国に戻っていますが、 手紙や電話で連絡を取り合ってるとき、 中国に来たときはご飯でもご馳走してあげるよ! 家にも泊まってもいいよ! と言ってくれていました。 (まだ遊びに行ったことはありませんが) そんな中、今度家族で日本に遊びに来るから ご飯でも食べに行こうと連絡がありました。 そこで質問ですが、この場合、こちらがご飯をおごってあげるのが普通なのでしょうか? 日本に遊びに来たらこちらが払うのが当たり前だと思っていますか? そうゆう風習が中国にはあるのでしょうか? またはおごると言ってくれたのは、私達より年上だから? 一緒に行くのは私達夫婦(30代)+子供と、あちらも同じく家族3人です。 この日本語を英訳にお願いします。 先日、海外旅行先で友達になった外国の人に手紙を添えて、お礼として贈り物と私と一緒に撮った写真を贈りたいと考えています。手紙に英語で、「この贈り物は私からの気持です。受け取ってください。」と「一緒に撮った写真を同封します。」を書きたいので、この2つの文の英訳をお願いします。 お礼状の書き方を教えてください 先日夫が飲み会で飲んでいて、気がつくと電車がなくなっていて帰ることができなくなり、家族のある友達の家(妻と幼い子供が二人いる)に夜中2時に行き(その友達と一緒に飲んでいた)泊まったようです。 その友達の家に手紙を添えてお礼の品を送るように言われたのですが、どうも文章が浮かんできません。 私はその友達とも奥様とも面識がまったくありません。 色々検索してみたのですが見つからず・・・・。・ 短い文章でもいいので何かいい内容の手紙の書き方はないでしょうか? 教えてください。 よろしくお願いします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 北京のおすすめ日本語観光ガイド 教えて下さい☆ 私(26歳女性)は現在分け合って北京に長期滞在中ですが中国語は挨拶ぐらいしかできません。 明日から友達(こちらも26歳女性)が急に3泊4日で遊びに来てくれることになったのですが、平日なので中国語の話せる友達は皆仕事があり、私一人で北京を案内することになりました。。。 最初は二人で力を合わせて色々な所に行ってみようかとも思ったのですが、実は私はまだ一人でタクシーにもバスにも乗ったことがなく不安一杯なので、やはり観光ガイドを頼もうかと考えています。 17日(水)、18日(木)の二日間で北京郊外(万里の長城&明十三陵)と北京市内を観光したいのですが、 出来るだけ安くて程好いサービスを提供してくれるガイド、もしくは旅行会社をご存知でしたら教えて下さい。 どうぞ宜しくお願い致します。 韓国語への翻訳をお願いします(手紙) 韓国語への翻訳をお願いできますか。 私(女性)→年下の女性へ書く手紙の内容です。 ●と▲のところは、数字を入れようと思っています。 よろしくお願いします! ----- 招待状を送ります。 ●時に受付が始まり、●時から披露宴が開始です。 更衣室を準備しているのでもし良かったら使ってください。 ▲時から▲時まで利用出来ます。 当日受付で更衣室の場所を聞いてください。 披露宴は日本語ベースで行うのですが 2人が出来るだけ楽しめるよう努力します。 不思議な縁で出会った2人が私の結婚式に わざわざ韓国から来てくれるなんて、本当にうれしいです。 どうもありがとう。 それでは、当日会えるのを楽しみにしています。 ----- 中国語で手紙を書きたい こんばんは。いま海外のESLクラスに通っています。 そのクラスで会ったあった中国人の女性に手紙を書きたくてこちらに投稿しました。 彼女は3週間前からクラスにきています。 先週彼女は授業の始まる前に現在大変な状況だという事を私と先生に話して泣いていましたが その時の私は彼女にかける言葉が見つかりませんでした。 彼女はクラスのあといつもすぐに帰ってしまうので声をかける間がありません。 英語はある程度話せるようですが文章を読むことができないようです。 そこで中国語で手紙を書いて渡そうと思ったのですが私は中国語が全くわかりません。 そこでわかる方の力をお借りしたいです。文面は下記の感じでお願いしたいです。 どうぞよろしくお願いします。 エンジェルさんへ こんにちは。私の名前は××です。 ESLのクラスにアジア人がきてくれて嬉しいです。 私は5歳の娘と4歳の息子がいて○○に住んでいます。(**○○は後でエリアの名前を入れます ) 私はお弁当を持ってきて、授業のあとに教室でクラスの友達と一緒に食べています。 もしあなたも授業のあとに時間があれば教室で一緒にランチを食べませんか? これは私の携帯電話の番号です。123-456-7890 いつでも連絡してください。 ××より 丸投げで大変申し訳ないのですが、どうぞよろしくお願いします。 北京同士 藍宇について 最近友達に薦められ 藍宇を読みました。作者は中国人女性ということだけで、詳しくは公表されていないそうですが、情報あったらください。 あと、この話は実話ですか? 中国語の手紙 シンガポールの友達に中国語でお礼の手紙を出したいのですが、まったくわかりません。下記の文章を訳して頂けると幸いです。宜しくお願いします。 こんにちは、お元気ですか?シンガポールに行った時はおじゃました上、ご馳走になりありがとうございました。本当に美味しくて今でもあの料理が忘れられません。初めて会ったのに何だかそんな感じがしませんでした。不思議ですね。英語は理解は出来るけど、返事に困ってしまいます。もっと勉強しなくていけませんね。 今回の旅行でまた違ったシンガポールを見る事が出来て、楽しかったです。また是非行きたいと思っています。楽しいお父さんと素敵なお母さんにもよろしくお伝え下さいね。 日本の雛人形を送りますかわいいから飾って下さいね。 さようなら 中国語でプリクラって・・・。 前に中国人の友達に「貼紙照片」って習いました。でも、今日同じ友達から手紙が届いて、そこには「大頭貼」って書いてありました。 一体プリクラって中国語で一番ポピュラーな言い方ってなんていうのですか?? 教えてください!! 北京か上海どちらがお勧めでしょうか? 北京か上海どちらがお勧めでしょうか? 30代女性2人で、5月下旬~6月上旬に北京か上海に行こうと思っています。 仕事の都合上、現地には3~4日しか滞在できません。 中国本土は初めてですが、日常会話程度なら中国語で支障く可能です。 2人とも、歴史、現地の美味しい食べ物、(ブランド品ではなく)買い物に興味があります。 現地お勧め情報などお知らせください。 【至急‼️韓国語翻訳お願いします‼️】 【至急‼️韓国翻訳お願いします‼️】 軍隊にいる彼氏に手紙を送りたいですが 韓国語がまだ出来ないので代わりに翻訳お願いします🥺 ○○へ 안녕 びっくりした??どうしても手紙を渡したくて、内緒で書いて送りました。 毎日限られた時間を全部私に使ってくれて本当にありがとう。電話が終わる度に寂しい、悲しいって言うと『ごめんね』って言ってくれて、私のために日本語を勉強してくれて、 不安にならないようにいつも気遣ってくれてありがとう。男性に手紙を書くのが初めてでなんか緊張する!正直、この手紙が韓国まで届くのかも不安だよ〜…。これが届いた事が確認できたら、また突然送るね!!一緒に行きたい場所もしたい事もいっぱいあるよ。 上手な歌をもっと近くで聞きたいし、私がご飯を作ってあげたいし、買い物もして、旅行にも行きたいな。○○の友達にも会いたい!毎日、空港で会えた時の事を想像してるよ。クリスマスも記念日も会えないけど…きっともうすぐでビザを取れるから、ご飯たくさん食べて、たくさん寝て、怪我しないようにあと少し軍隊で頑張ってね。それから私の夢をたくさん見てください(笑)日本語で書いてる手紙も同じ内容だけど、日本語でも伝えたくて書きました。最後まで読んでくれてありがとう。 そして、いつもたくさん愛してくれてありがとう。 愛してるよ! ○○より 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございます。文字化けですね…。当用漢字で書いてくださり助かりました♪調べてみますね☆